Эксклюзивное интервью с Sons and Daughters

31 июля 2005 г., Разместил: glamour tune

Хэдлайнеры Пикника "Афиши" Sons and Daughters любезно отвечают на вопросы русского NME. Они рассказали о: русской балалайке, мужской привлекательности Конора Оберста и о правильном использовании гигантских крючков...

Мы стоим у сцены в ожидании М83, попутно обсуждая предстоящее интервью с группой Sons and Daughters. В этот момент две молодые девушки интересуются, правда ли мы будем разговаривать с S&D. Получив положительный ответ, девушки просят нас передать группе подарки – скоро у двух ее участников, а именно у гитариста Скотта Патерсона и вокалистки Адель Бетэль дни рождения. Мы благодушно соглашаемся. Через полчаса мы уже проходим за сцену, параллельно споря с секьюрити, которые не хотят признавать в нас артистов, несмотря на то, что на наших бейджах, любезно предоставленных нам музыкантами Silence Kit, было белым по красному написано, что это так. В этой ситуации нас мог спасти только главный организатор всего действа – Григорий Гольденцвайг, что он и сделал. Оказывается, проблемы с секьюрити возникают вне зависимости от того, что написано на бейджах. Через несколько секунд мы оказались у шатра Sons and Daughters, из которого вышли бассистка Айлид Ленон и гитарист Скотт Патерсон. Поздоровавшись и обменявшись любезностями, музыканты повели нас прочь от сцены, на которой уже вовсю зажигал Гонзалес и М83. По дороге мы передаем Скотту и Айлид подарок от русских фанов S&D. Скотт достает бархатную коробочку из розового пакетика и, любуясь на железный крючок, объясняет Айлид, что это закладка. {nl}Наконец-таки остановившись, Скотт вытаскивает из кармана пакетик с табаком и начинает усердно заворачивать горстку его содержимого в папиросную бумагу. В течение первых трех вопросов у него это не особенно получается и он передает это занятие Айлид, которая скручивает папиросы и себе и Скотту.{nl}{nl}NME: Очень сложно встретиться с группой Sons and Daughters...{nl}Scott: Да, правда? Извините…{nl}{nl}NME: Но так как нам это всё-таки удалось, мы на вас не в обиде. У вас недавно вышел новый альбом. Не сложно было над ним работать?{nl}Scott: Да нет. Всё было легче некуда. Сложно было записывать первый альбом – Love the Cup. А на запись второго у нас было 2 с половиной недели. Мы уже были хорошо подготовлены, так что это было совсем не сложно.{nl}{nl}NME: Почему вы выбрали именно фолк-рок?{nl}Ailidh: Это одна из тех вещей, которые мы в принципе и не выбирали. Просто так получилось…{nl}Scott: Мы просто собрались и начали играть. И как-то само так вышло, что мы вышли именно на фолк-рок.{nl}Ailidh: Мне кажется, что в музыке S&D соединились все наши музыкальные предпочтения.{nl}{nl}NME: И что это за предпочтения?{nl}Ailidh: Очень много кантри, блюза и фолка. Мы очень любим Ника Кейва и Джонни Кэша. Да вообще мы много что слушаем.{nl}{nl}NME: Вы пишитесь на одном лэйбле с Franz Ferdinand. После московского концерта Ник МакКарти был одет в футболку с вашим логотипом. В разговоре с нами он даже сказал, что вы являетесь одной из его любимых групп.{nl}Scott и Ailidh (одновременно): Оооооо… Тогда мы скажем, что они наша любимая группа!{nl}Scott: Они – идеальная поп-группа. {nl}{nl}NME: А как насчёт ваших лэйблмэйтов группы Clinic?{nl}Scott: Мы ездили с ними в тур. Они очень веселые, и все время нас развлекали – показывали фокусы и тому подобное.{nl}Ailidh: А еще они такие милые, когда снимают свои маски…{nl}{nl}NME: Ну а как вам в России, в Москве? Что вы ждёте от московской публики?{nl}Scott: Ну мы не мало общались по этому поводу с Franz Ferdinand. Они рассказывали об очень тёплом приёме здешней публики. Мы надеемся, что всё пройдёт успешно.{nl}{nl}NME: Мы же тут встретили ваших фанатов…{nl}Ailidh: Ой… Так странно слышать, что у нас здесь есть фанаты. Но это всё равно очень лестно.{nl}Scott: У вас тут вообще здорово. Солнышко светит, люди приветливые. Да, кстати, как это будет по-русски “привет, мы группа Sons and Daughters”?{nl}{nl}NME: О, это очень просто…{nl}{nl}Следующие 2 минуты S&D практикуются в произношении некоторых русских слов и замечают, что русский и шотландский акценты необыкновенно похожи. Сразу же после «уроков русского языка» мы попросили ребят сделать несколько снимков. Скотт предложил пригласить остальных участников группы. Но так как ребята были заняты разговорами с другими непонятными журналистами, мы всё ещё оставались в компании очаровательного гитариста и басистки. А наше интервью перетекает в непринуждённую беседу. Скотт интересуется музыкальными пристрастиями русского NME и удивляется, где в России мы достаём инди музыку. Мы открываем ему страшный секрет: в России инди музыку добывают посредством глобальной сети Интернет. Удивительно, но Скотт нисколько нас не осуждает, и говорит, даже, что прекрасно нас понимает. Вспомнив, что инструментальные предпочтения S&D не ограничиваются гитарами и барабанами, NME решает поподробнее расспросить их об этом.{nl}{nl}NME: Вы играете на мандолине. Почему именно на неё пал ваш выбор?{nl}Ailidh: Мне подарили его на день рождения. Он оказался лёгким инструментом. В том плане, что его носить удобно. Да и научилась играть на нём я очень быстро.{nl}{nl}NME: Вам нравятся классические инструменты?{nl}Ailidh: Ну можно так сказать. Я пыталась играть на скрипке. У них с мандолиной одинаковые звуковые характеристики… Но на скрипке, как оказалось, играть намного легче (смеётся).{nl}Scott: Я хочу научится играть на русском инструменте – на балалайке. Это прямо какая-то большая версия мандолины…{nl}Ailidh: (к Скотту) А у нас вроде бы есть тенор-мандолин. Может ты на нём будешь играть?{nl}Scott: О! Это было бы круто! Да, балалайка, по-моему, даже больше тенор-мандолины. Она почти как банджо.{nl}{nl}NME: А как вам юкелеле?{nl}Ailidh: Я, честно говоря, никогда его даже в руках не держала… Он похож на гитару.{nl}Scott: И на нём, кстати, очень сложно играть…{nl}{nl}Тут в поле зрения NME попадает грузный, огромный и страшный, а главное волосатый охранник S&D, который собирается сказать, что ребятам надо готовиться к выходу на сцену. NME понимает, что пора спрашивать что-то более информативное и при этом касающееся группы. А охранник, поняв, что NME вполне себе нравится S&D, отходит в сторонку и наблюдает за тиной плавающей в канале, протекающем по всему парку Красная Пресня.{nl}{nl}NME: Как вы стали знаменитыми? Как вы вышли на лэйбл Domino Records?{nl}Scott: Мы записали Love the Cup и отослали его в Domino и Rough Trade. Мы показались интересными Domino, что они нам в дальнейшем и сообщили. А так как Domino всегда были нашим любимым лэйблом, то выбор не заставил себя ждать.{nl}NME: А как же Rough Trade?{nl}Scott: Ну мы и с ними договаривались. Но опять же – Domino наши любимчики.{nl}{nl}NME: А вы знали Franz Ferdinand до того как пришли на Domino?{nl}Scott: На самом деле Дэвид знаком с Алексом уже на протяжении 12 лет.{nl}Ailidh: Вообще, Глазго – маленький городок. Все друг друга знают.{nl}{nl}NME: Ну раз уж вы из Глазго, то вы наверняка любите футбол. За какую команду болеете?{nl}Scott: Нет, совсем нет. Мы не любим футбол. Можно любить либо музыку, либо футбол. Одно из двух.{nl}Ailidh: А вы, я надеюсь, догадываетесь, что мы любим музыку… (как всегда улыбчиво){nl}Scott: Некоторые люди уже в детстве выбирают: либо они играют в кикер, либо играют на гитаре. Хотя есть ещё группа Oasis…{nl}{nl}NME: Раз уж вы упомянули Oasis, то как вы относитесь к бритпопу и вообще к тому что происходило в 90-х в музыке?{nl}Scott: Ну Blur слушаем… Очень люблю Pulp. Ну и Elasticа конечно же.{nl}Ailidh: Тогда было очень много групп, которые копировали друг друга.{nl}Scott: Помните ту девушку из Sleeper?..{nl}{nl}NME: А как на счёт «старья» из 60-ых, 70-ых?{nl}Scott: Конечно, старый рок-н-ролл. Джонни Кэш и огромное количество всяких шотландских групп.{nl}Ailidh: В каждом десятилетии было много хороших и плохих групп. Поэтому сложно говорить о таких вещах.{nl}Scott: А ещё, я очень люблю панк. The Stanglers, Buzzcocks. {nl}(похоже, что Скотт, вот уже второй вопрос подряд не поспевает за мыслью Айлид){nl}{nl}NME: А как вам кажется, есть ли сейчас какая-то отдельная, сформировавшаяся сцена в Великобритании? Например, такие группы как The Libertines, Babyshambles…{nl}{nl}{nl} Однако, нам так и не дали закончить вопрос – барабанщик Дэвид Гоу и вокалистка Адэль Бетэль после интервью с конкурирующим изданием решили присоединиться к нашему, вышедшему за рамки интервью, разговору. Скотт передает ребятам пакетик с подарками, и они все дружно начинают читать открытку, умилённо вздыхать, а Дэвид пытается понять, что делать с подаренным участникам группы железным крючком. Он засовывает его в рот и изображает попавшуюся на крючок рыбу: «Для чего это? А, это, наверное, что-то вроде «А ну-ка убирайся со сцены!». Все дружно хохочут. {nl}Поговорив еще немного о слишком редких приездах в Москву хороших иностранных артистов и о том, как каждый раз это приятно, о Тиме Кашере, о мужской привлекательности Конора Оберста и ритм-секции в виде мотоциклетных шлемов у Arcade Fire, мы замечаем, что Дэйв отлучается спасать детишек, которые вот-вот свалятся всё в тот же заросший тиной канал. Он отводит детишек на безопасное расстояние и присоединяется к нам для ещё одной маленькой фотосессии, после чего мы понимаем, что пора отпустить ребят на сцену. Желаем им успешного выступления, жмём руки и получаем по поцелую в щёку от Скотта Патерсона.{nl}Тогда мы ещё не знали, что Скотт не забудет про тот замечательный железный крючок, побывавший во рту у Дэвида, и поблагодарит Лану (это имя было указано в подписи к открытке) в самый разгар выступления S&D… {nl}{nl}Фотографии{nl}{nl}{nl}П.С. Выражаем особую благодарность главному редактору журнала "Афиша" Юрию Сапрыкину и клубному обозревателю журнала, по совместительству организатору, Григорию Гольденцвайгу в организации интервью. А так же музыкантам группы Silence Kit Сергею Superfuzz'у и Боре. Ну и конечно же замечательному Artur'у!{nl}{nl}Авторы: Allisfullofrock и Glamour Tune


Самые популярные

Народ против Брендана Ури

Это как "Ты - хрен!", только когда хреном тебя обзывает весь мир.


Читать дальше

Олли Александер: It's A Sin и многое другое

Фронтмен Years & Years снялся в главной роли в драме Рассела Т.Дэвиса "It's A Sin". Это сериал об эпидемии СПИДа в 80-е годы. В интервью Guardian Олли говорит о булимии, о "темных" днях безудержной клубной жизни и о том, как он научился наслаждаться съемками в постельных сценах.


Читать дальше

The Coral выпустили новый сингл Faceless Angel с будущего двойного альбома Coral Island

Ливерпульская группа, о дебютной одноименной пластинке которой мы читали еще на страницах российского NME,возвращается с новым - десятым по счету - альбомом. Двойной "Coral Island" выйдет 30 апреля. Слушайте первый, немного жутковатый, сингл "Faceless Angel".  


Читать дальше

Мемы недели

Первая порция мемов в 2021 году. 


Читать дальше

Смотрите новое видео Mogwai

Шотландские отцы пост-рока поделились красивым видео с нового альбома.


Читать дальше

Рина Саваяма: нет времени соблюдать границы

Японско-британская певица пробует самые разные жанры и пытается изменить устоявшиеся традиции.


Читать дальше

Слушайте новую песню Green Day

Green Day выпустили новую песню "Here Comes The Shock". Включайте клип погромче и готовьтесь к лучшей тренировке по аэробике в своей жизни.   


Читать дальше

Эндрю ВэнУайнгарден из MGMT сделал ремикс на новый сингл Club Intl «Never Be The Same»

Club Intl – новый проект Джона Изерли из Public Access TV и Джонни Джуэлла из Chromatics. Парни собираются выпустить дебютный альбом «In The Attic» 14 мая, а пока постепенно выкладывают в сеть синглы. В 2020 году мы послушали песни «Crush» и «Ash Is Gone», а в прошлую пятницу в сети появился третий сингл  - «Never Be The Same». Вслед за этим в сети появился ремикс Эндрю ВэнУайнгардена.  


Читать дальше

The Horrors выпустили новый EP

Слушайте "Lout" прямо сейчас. 


Читать дальше

Daft Punk распались

Электронный дуэт Daft Punk завершил творческую деятельность, сообщил Pitchfork. Группа образовалась в 1993 году в Париже и за свою долгую карьеру выпустила четыре альбома. Среди их недавних хитов - "Get Lucky" и "Loose Yourself To Dance" (с Фаррелом Уилямсом) и "Instant Crush" (с Джулианом Касабланкасом). Смотрите их прощальное видео Epilogue, кадры для которого взяты из вышедшего в 2006 году фильма "Electroma". 


Читать дальше