перевод песни под названием "Public Pervert" (публично извращать

- называю её так и никак иначе)
опять же очень вольный, основанный на сугубо моём личном интуитивном понимании
Если время – это судно, то, научившись любить,
Я смогу вернуться в плавание
Полёты, награды, движение вверх
Просто, что бы замеченным быть
И всё оплачено
Да, к кому-то вера приходит лишь перед смертью
Но мы направляемся к звёздам
Сквозь пустоты твоих глаз
Сколько дней это будет продолжаться
Как мне ещё тебя добиваться
Ты и я
Звёздные ночи приводят к обморокам, детка
Могут ли наши тела остаться прежними
Ты движешься со мной, я удовлетворю тебя сполна, детка
Могут ли наши тела остаться прежними
Есть любовь, что бы её совершить
Так что останься здесь на это время
Возможно сердечные струны исполнят
Финальное звучание твоей жизни
Сколько дней понадобится, чтобы приземлиться
Как мне ещё тебя добиться
Ты и я
Звёздные ночи приводят к обморокам, детка
Могут ли наши тела остаться прежними
Ослабнем двигаться, я наполню тебя светом, детка
Могут ли наши тела остаться прежними
Такова история, я удовлетворю тебя сполна, детка
В этом ты мне можешь верить
Звёздные ночи приводят к обморокам, детка
Могут ли наши тела остаться прежними